<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>葵拉&#039;s！: 纠结过冬期——来张桌子给我翻！에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://ambigu.cn/blog/?/</link>
		<description>嶋本麻利沙的摄影真他妈治愈啊TAT！</description>
		<language>zh-CN</language>
		<pubDate>Sun, 14 Mar 2010 09:03:12 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.6 : Staccato</generator>
		<item>
			<title>羊 的回复</title>
			<link>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment1</link>
			<description>咱激动了一把``内张确实很KUROSAGI呀~看着这娃常常想起我家那孩子的童年啊</description>
			<author>(羊)</author>
			<guid>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment1</guid>
			<comments>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 12:22:05 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Lisa 的回复</title>
			<link>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment2</link>
			<description>TAT俺想跟羊仔说一样的话~~
那张是像在了那撅嘴上..还有发型像某呆子黑发时期..热泪啊..
话说对于SHOP照还是就瞅俩眼儿解解馋就好orz..

还要谢谢师傅帮定专辑—3—</description>
			<author>(Lisa)</author>
			<guid>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment2</guid>
			<comments>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 15:51:13 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>joan 的回复</title>
			<link>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment3</link>
			<description>本来是打算来看望下师傅老人家
却发现你数据丢失了
所以我顺便慰问一记=0=</description>
			<author>(joan)</author>
			<guid>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment3</guid>
			<comments>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 17:06:57 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>ydfm977 的回复</title>
			<link>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment4</link>
			<description>握个手- -</description>
			<author>(ydfm977)</author>
			<guid>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment4</guid>
			<comments>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 16:18:53 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>水水 的回复</title>
			<link>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment5</link>
			<description>数据丢了的确是件很orz的事情囧
最近在纠结买相机，也是花钱的事情啊TAT</description>
			<author>(水水)</author>
			<guid>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment5</guid>
			<comments>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 22:06:04 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>J 的回复</title>
			<link>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment6</link>
			<description>真的说数据丢了时间很痛苦的事情……摸摸

还是不能对这种小男生产生感觉orz</description>
			<author>(J)</author>
			<guid>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment6</guid>
			<comments>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 28 Dec 2008 22:41:40 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>纤染染 的回复</title>
			<link>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment7</link>
			<description>这俩孩子某些地方真的很像=V=。</description>
			<author>(纤染染)</author>
			<guid>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment7</guid>
			<comments>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 22:14:39 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>纤染染 的回复</title>
			<link>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment8</link>
			<description>俺也是顺便&amp;gt; &amp;lt;。话说我有点纠结想要双版了，笑。
嘛照我这势头很快会为这俩小子出一把血……</description>
			<author>(纤染染)</author>
			<guid>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment8</guid>
			<comments>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 22:15:35 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>纤染染 的回复</title>
			<link>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment9</link>
			<description>乃还知道来看我呀=_______,=+。
热泪把。</description>
			<author>(纤染染)</author>
			<guid>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment9</guid>
			<comments>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 22:16:39 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>纤染染 的回复</title>
			<link>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment10</link>
			<description>握……</description>
			<author>(纤染染)</author>
			<guid>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment10</guid>
			<comments>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 22:16:53 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>纤染染 的回复</title>
			<link>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment11</link>
			<description>单反么……俺也想要TvT。
来我们一起求天上掉毛爷爷…………</description>
			<author>(纤染染)</author>
			<guid>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment11</guid>
			<comments>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 22:17:25 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>纤染染 的回复</title>
			<link>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment12</link>
			<description>干爹乃……乃想哪儿去了……
人家是当成儿子来爱，羞。
【想多的人是你吧……】</description>
			<author>(纤染染)</author>
			<guid>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment12</guid>
			<comments>http://ambigu.cn/blog/?/1#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 22:18:05 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
